الخميس، 13 أبريل 2017

The second key question is: does the affected person need admission? if you start with the notion that the affected person may be very ill, not simplest do you boom the diligence of the search for a cause, but you also are averted from attaining thru tunnel vision for a selected diagnosis that can in reality be wrong. as an example, a affected person can also look almost regular after receiving intravenous fluids, but if the patient changed into in surprise inside the pre-medical institution setting, more time can be needed to recover than you may set up within the emergency branch. furthermore you want to speak to the health practitioner who could be accountable for the in affected person care of the patient, the notion that the patient is surely sick.


BETRACHTET DIE PATIENTEN


Die zweite entscheidende Frage ist: braucht der Patient die Aufnahme? Wenn Sie mit der Wahrnehmung beginnen, dass der Patient sehr krank ist, erhöhen Sie nicht nur die Sorgfalt der Suche nach einer Ursache, sondern Sie sind auch daran gehindert, durch Tunnelblick für eine bestimmte Diagnose zu gelangen, die in der Tat falsch sein kann. Zum Beispiel kann ein Patient fast normal aussehen, nachdem er intravenöse Flüssigkeiten erhalten hat, aber wenn der Patient in der Vor-Krankenhaus-Einstellung schockiert wurde, wird mehr Zeit benötigt, um sich zu erholen, als Sie in der Notfallabteilung arrangieren können.
Darüber hinaus müssen Sie mit dem Arzt kommunizieren, der für die Patientenbetreuung des Patienten verantwortlich ist, die Wahrnehmung, dass der Patient wirklich krank ist.
يتم التشغيل بواسطة Blogger.